Daniel 8:3

SVEn ik hief mijn ogen op, en ik zag, en ziet, een ram stond voor dien vloed, die had twee hoornen, en die twee hoornen waren hoog, en de een was hoger dan de andere, en de hoogste kwam in het laatste op.
WLCוָאֶשָּׂ֤א עֵינַי֙ וָאֶרְאֶ֔ה וְהִנֵּ֣ה ׀ אַ֣יִל אֶחָ֗ד עֹמֵ֛ד לִפְנֵ֥י הָאֻבָ֖ל וְלֹ֣ו קְרָנָ֑יִם וְהַקְּרָנַ֣יִם גְּבֹהֹ֗ות וְהָאַחַת֙ גְּבֹהָ֣ה מִן־הַשֵּׁנִ֔ית וְהַ֨גְּבֹהָ֔ה עֹלָ֖ה בָּאַחֲרֹנָֽה׃
Trans.wā’eśśā’ ‘ênay wā’erə’eh wəhinnēh| ’ayil ’eḥāḏ ‘ōmēḏ lifənê hā’uḇāl wəlwō qərānāyim wəhaqqərānayim gəḇōhwōṯ wəhā’aḥaṯ gəḇōhâ min-haššēnîṯ wəhagəḇōhâ ‘ōlâ bā’aḥărōnâ:

Aantekeningen

En ik hief mijn ogen op, en ik zag, en ziet, een ram stond voor dien vloed, die had twee hoornen, en die twee hoornen waren hoog, en de een was hoger dan de andere, en de hoogste kwam in het laatste op.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אֶשָּׂ֤א

En ik hief

עֵינַי֙

mijn ogen

וָ

-

אֶרְאֶ֔ה

op, en ik zag

וְ

-

הִנֵּ֣ה׀

-

אַ֣יִל

ram

אֶחָ֗ד

en ziet, een

עֹמֵ֛ד

stond

לִ

-

פְנֵ֥י

voor

הָ

-

אֻבָ֖ל

dien vloed

וְ

-

ל֣

-

וֹ

-

קְרָנָ֑יִם

die had twee hoornen

וְ

-

הַ

-

קְּרָנַ֣יִם

en die twee hoornen

גְּבֹה֗וֹת

waren hoog

וְ

-

הָ

-

אַחַת֙

en de een

גְּבֹהָ֣ה

was hoger

מִן־

-

הַ

-

שֵּׁנִ֔ית

dan de andere

וְ

-

הַ֨

-

גְּבֹהָ֔ה

en de hoogste

עֹלָ֖ה

kwam

בָּ

-

אַחֲרֹנָֽה

in het laatste


En ik hief mijn ogen op, en ik zag, en ziet, een ram stond voor dien vloed, die had twee hoornen, en die twee hoornen waren hoog, en de een was hoger dan de andere, en de hoogste kwam in het laatste op.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!